Русско-турецкий разговорник


15 июня 2015 - Турсоветы.ру
article2148.jpg
Поделись ссылкой
 

У нас представлен лучший разговорник для туристов, которые едут в Турцию в первый раз, который вы можете просмотреть онлайн или скачать в формате Word. 

►Русско-турецкий разговорник скачать бесплатно в формате Word

Из нашего разговорника вы узнаете основные турецкие слова, такие как дни недели, числительные и т.д., а также научитесь задавать вопросы и узнаете как спросить по-турецки как вас зовут, как пройти туда-то и т.д.

Приветствие по-турецки

Привет

MERHABA

м'ер(х)аба

Доброе утро!

GÜN AYDIN!

гюнайд'ын

Добрый день!

İYİ GÜNLER!

ий'и гюньл'ер!

Добрый вечер!

İYİ AKŞAMLAR!

ий'и акшамл'ар!

Как дела?

NASILSINIZ?

н'асылсын'ыз?

Отлично, спасибо

İYİYİM SAĞ OLUN

и-'и-йим, с'аолун

Как вас зовут?

ADINIZ NE?

адын'ыз не?

Меня зовут Мехмед

ADIM MEHMET

ад'ым Мехмет

Приятно с Вами познакомится

MEMNUN OLDUM

мемн'ун олд'ум

До свидания

HOŞÇA KALIN

хошча кал'ын

Увидимся позже

SONRA GÖRÜŞÜRÜZ

якынд'а гёрющюр'юз

Доброй ночи

İYİ GECELER

ий'и геджел'ер

Спасибо тебе (вам)

SAĞOL (SAĞOLUN)

са'ол (сао'лун)

Спасибо за...

...İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM

и'чин тешек'кюр эде'м

Подарок

HEDİYENİZ

хедийе'низ

Вечер

AKŞAMINIZ

акшамы'ныз

Пожалуйста

RİCA EDERİM

ри'джа эде'рим

Не стоит

BİR ŞEY DEĞİL

бир шей де'иль

Можно вас спросить...?

BİR ŞEY SORABİLİR MİYİM?

бир шей сораби'лирмийим

Здесь можно курить?

BURADA SİGARA İÇİLİR Mİ?

бура'да си'гара ичи'лир ми?

Можно здесь сесть?

BURAYA OTURABİLİR MİYİM

бура'йа отураби'лирмийим

Нет, к сожалению

NE YAZIK Kİ, HAYİR

не йа'зык ки 'хайир

Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?

NASİLSİN (NASİLSİNİZ)?

насыл'сын (насылсы'ныз)

Как дела?

İŞLER NASİL?/NASİL GİDİYOR?

иш'лер на'сыл?/на'сыл гиди'йор

Рад вас видеть

SİZİ GÖRMEK NE HOŞ

си'зи гёр'мек не хош

 

Основные выражения по-турецки

спасибо

TEŞEKKÜR EDERİM

тешекк'юр эдэр'им

Большое спасибо

ÇOK TEŞEKKÜR

чок тешекк'юр эдэр'им

пожалуйста

LÜTFEN

л'ютфен

да

EVET

эв'ет

нет

HAYIR

х'аир

извините

AFFEDERSİNİZ

аффед'эрсиниз

Простите меня

PARDON

п'ардон

Мне очень жаль

ÖZÜR DİLERİM

ёз'юр дилер'им

Я не понимаю

ANLAMIYORUM

анл'амыёрум

Я не говорю по-турецки

TÜRKÇE BİLİYORUM

т'юркче б'ильмиёрум

Я не очень хорошо говорю по-турецки

TÜRKÇEM İYİ DEĞİL

тюркч'ем ий'и де'иль

Говорите медленнее, пожалуйста

YAVAŞ KONUŞABILIR MİSİNİZ

яв'аш конушабил'ир, мисин'из

Повторите, пожалуйста

TEKRAR EDEBİLİR MİSİNİZ

тэкр'ар эдэбил'ир, мисин'из

 

Повседневные разговорные формулы 
Еn gerekli olan konuşma fobları

Господин

Beyefendi

бейе'фенди

Госпожа

Hanımefendi

ханыме'фенди

употребляются без имени либо фамилии, просто для привлечения внимания. (По аналогии с устаревшим "сударь, сударыня")

Господин...

вау...

бай...
 

Госпожа...

вау an...

ба'ян...

(употребляются с фамилией того, к кому обращаются, например, bay Yanar)

Госпожа...

... hanım

…ханым

Господин...

...вeу

…бей

(подставляется имя того, к кому обращаются, например, Ayşe hanım, Ahmet bey)

Девушка

Küçük hanını
Hanım kız

кю'чюкха'ным
ха'ным кыз

(при обращении к молодой незамужней девушке)

Юноша

Delikanli

деликан'лы

Чиновник

Memur bey

ме'мурбей

(по отношению к любому официальному лицу, в том числе и к полицейскому)

Официант

Garson

гарсон

Носильщик

Hamal

ха'мал

 

Привлечение внимания 
Dikkati çekme

Извините...

Affederseniz...

афе'дерсиниз

Послушайте

Bakar mısınız

ба'кармысыныз

Эй

Hey

Хей!

(фраза довольно фамильярная, и употреблять ее надо осторожно)

Подойдите, пожалуйста
(подзывая официанта и т.п.)

Gelir misiniz

ге'лирмисиниз

 

Возможными ответами могут быть следующие:

Evet?

э'вет?

Да?

Buyurun...
(buyurunuz)

буй'рун 
(буйру'нуз)

Я тебя (вас) слушаю

И менее формальные фразы:

Ne var?
(bir şey mi var?)

не вар?
(бир шей ми вар?)

В чем дело?

 

Персонал сферы обслуживания обычно отвечает следующим образом:

Sizi dinliyorum

си'зидинлн'йорум

Я вас слушаю

Emrİnİzdeyim

эмринезде'йим

Я к вашим услугам

Nasıl yardımcı olabilirim?

на сыл йар дымджи олабщш'рим?

помочь?

 

Вопросительные слова и выражения по-турецки
Soru sözleri ve formları

Кто?

Kim?

ким?

Что?

Ne?

не?

Где?

Nerede?

'нереде?

Когда?

Ne zaman?

неза'ман?

Почему?

Niçin?

н'ичин?

Какой (-ая)?

Nasil (birşey)?

на'сыл (бир шей)?

Который (-ая)?

Hangisi?

'ханшей?

Куда?

Nereye?

нере'йе?

Откуда?

Nereden?

нере'ден?

Сколько?

Ne kadar?

нека'дар?

(об исчисляемых существительных)

 Сколько?

Kaç tane?

кач'тане?

(о неисчисляемых существительных)

Как?

Nasil?

на'сыл?

С кем?

Kiminle?

кимин'ле?

Кто там?

Kim о?

кимо?

Кто это?

Bu kim? буким?

буким?

Что вы сказали?

Ne dediniz?

недеди'низ?

Что выделаете?

Ne yapiyorsunuz?

не йапы'йорсунуз?

Что вы хотите?

Ne istiyorsunuz?

не исти'йорсунуз?

Что вам нужно?

Neye ihtiyaciniz var?

не'йеихти'йаджиниз вар?

Что это?

Bu nedir?

бу не'дир?

Что случилось?

Ne oldu?

не ол'ду?

Где мы?

Biz neredeyiz?

биз нереде'йиз?

Где это?

О nerededir?

о нереде'дир?

Где вы живете?

Nerede oturuyorsunuz?

нере'де отуру'йорсунуз?

Где мужской (женский) туалет?

Bay (bayan) tuvaleti nerededir?

бай (ба'йан) тува'лети нереде'дир?

Когда вы уезжаете?

Ne zaman gidiyorsunuz?

не за'ман пщи'йорсунуз?

Куда вы идете (едете)?

Nereye gidiyorsunuz? 
 

нере'йе пиди'йорсунуз?

Сколько раз?

Kaç kere?

кач ке'ре?

Как туда добраться?

Oraya nasil varabilirim?

ора'йа на'сыл варабили'рим?

Как долго?

Ne kadar sűrecek?

не ка'дар сюре'джек?

Чей (чье, чья) это?

Bu kimin?

буки'мин?

...есть?

...varim?

... вар мы?

...нет?

...yok mu?

... йокму?

У вас есть ...?

Sizde... varim?

сиз'де ... вар мы?

Что случилось?

Ne oldu?

не ол'ду?

Что-то случилось?

Bir şey mi var?

бир шей ми вар?

 

Согласие. Подтверждение по-турецки
Tastık Formları

Да

Evet

эвет

Конечно!

Tabi/

та'би /

 

Tabi ya!

Та'би йа!

Именно так

Tam öyle

там 'ой'ле

Конечно, так

Tabiki, öyle

та'бики,'ой'ле

Так

Öyledir

'ойледир

Думаю, что да

Saniyorum öyle/
Öyle diye 
düşünüyorum

саны'йорум'ой'ле/
ой'ле ди'йе
дюшюню'йорум

Надеюсь, да

Umarim öyledir

ума'рым'ой'ледир

Боюсь, что так

Korkarim öyledir

корка'рым'ой'ледир

Похоже на то

Ona benziyor

о'набензи'йор

Весьма вероятно

Herhalde

хер халь'де

Пусть будет по-вашему

Dediğiniz gibi olsun

дедии'низ гиби ол'сун

 

Несогласие. Опровержение по-турецки
Tastiğin Olumsuz Formları

Нет 
 

Hayir

'хайир

Нет же!

Yok, canim!

йокджа'ным!

Конечно, нет

Tabi ki, hayir

та'бики,'хайир

Вы, кажется, со мной не согласны

Razi değilsiniz, herhalde

ра'зиде'ильсиниз, херхаль'де

Нет, согласен

Yoo, raziyim

йоо, ра'зийим

Конечно, согласен

Gayet raziyim

'гайетра'зийим

Не согласен

Razi değilim

ра'зиде'илим

Напротив, согласен

Aksine, raziyim

аксйне, ра'зийим

Совсем не так!

Hiç değil!

хич де'иль!-

Не совсем так

Tam (pek) öyle değil/ 
Öyle sayilmaz

там (пек) ой'ле де'иль/
'ой'ле сайил'маз

Боюсь, что нет 
 

Korkarim ki, hayir/
(öyle değil)

корка'рымки'хайир/
'ой'ле де'иль

Я не верю этому

Buna inanmam

бу'на инана'мам

Так-то так, но...

Öyle öyle ama...

'ой'ле'ой'ле а'ма...

Я не уверен

Pek öyle düşünmüyorum

пек'ой'ле дюшюнмййорум

Ничего не могу сказать

Bir şey söyleyemem

бир шей сёйлие'мем

 

Турецкие Числа

0

SIFIR

сыф'ыр

 

 

 

1

BİR

бир

11

ON BİR

он бир

2

İKİ

ик'и

12

ON İKİ

он ик'и

3

ÜÇ

юч

13

ON ÜÇ

он юч

4

DÖRT

дёрт

14

ON DÖRT

он дёрт

5

BEŞ

бешь

15

ON BEŞ

он бешь

6

ALTI

алт'ы

16

ON ALTI

он алт'ы

7

YEDİ

ед'и

17

ON YEDİ

он ед'и

8

SEKİZ

сек'из

18

ON SEKİZ

он сек'из

9

DOKUZ

док'уз

19

ON DOKUZ

он док'уз

10

ON

он

20

YİRMİ

й'ирми

 

21

YİRMİ BİR

й'ирми бир

70

YETMIŞ

йетм'ишь

22

YİRMİ İKİ

й'ирми ик'и

80

SEKSEN

секс'эн

23

YİRMİ ÜÇ

й'ирми юч

90

DOKSAN

докс'ан

24

YİRMİ DÖRT

й'ирми дёрт

100

YÜZ

юз

25

YİRMİ BEŞ

й'ирми бешь

101

YÜZ BİR

юз бир

26

YİRMİ ALTI

й'ирми алт'ы

102

YÜZ İKİ

юз ик'и

27

YİRMİ YEDİ

й'ирми ед'и

103

YÜZ ÜÇ

юз юч

28

YİRMİ SEKİZ

й'ирми сек'из

200

İKİ YÜZ

ики юз

29

YİRMİ DOKUZ

й'ирми док'уз

300

ÜÇ YÜZ

юч юз

30

OTUZ

от'уз

400

DÖRT YÜZ

дёрт юз

40

KIRK

кырк

500

BEŞ YÜZ

бешь юз

50

ELLİ

элл'и

1000

BİN

бин

60

ALTMIŞ

а(л)тм'ышь

1.000.000

BİR MİLYON

бир мильён

 

В аэропорту Турции

Где?

NEREDE?

н'эрэдэ?

Где таможня?

GÜMRÜK NEREDE?

гюмр'юк н'эрэдэ?

Где паспортный контроль?

PASAPORT KONTROLÜ NEREDE?

пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ?

У Вас есть что декларировать?

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİNİZ VAR MI?

дэклар'э эдэдж'екь 
би(р)шейин'из в'армы?

У меня нечего декларировать

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM YOK

дэклар'э эдэдж'екь 
би(р)шей'им ёк

У меня есть вещи для декларирования

DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM VAR

дэклар'э эдэдж'екь 
би(р)шей'им вар

Где зона получения багажа?

BAGAJI NEREDEN ALABİLİRİZ?

багаж'ы н'эрэден алабил'ириз?

Где информация?

ENFORMASION NEREDE?

энформасьён н'эрэде?

Я бы хотел...

...İSTİYORUM

...ист'ийорум

Я бы хотел место у окна

PENECERE TARAFINDA OTURMAK İSTİYORUM

пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум

Есть ли рейсы на ...?

... SEFERLER VAR MI?

... сефер'лер вар мы?

Когда ближайший рейс?

EN YAKIN SEFER NE ZAMAN?

эн йа'кын се'фер не за'ман?

Это прямой рейс?

BU SEFER DİREK Mİ?

бу се'фер ди'рек ми?

Какой выход у рейсу номер...?

... NUMARALI SEFERİN ÇIKIŞ HANGİSİ?

...нумара'лы сефе'рин чы'кыш 'хангиси?

Я могу взять эту сумку с собой?

BU ÇANTAYI (VALİZİ) YANIMA ALABİLİR MİYİM?

бу чанта'йы (вали'зи) йаны'ма алаби'лирмийим?

У вас перевес багажа

BAGAJ FAZLASI VAR

ба'гаж фазла'сы вар

Сколько мне платить за лишний вес?

BAGAJ FAZLASI İÇİN NE KADAR ÖDEMELİYİM?

ба'гаж фазла'сы и'чин не ка'дар 'одеме'лийим?

Вот мой...

İSTE...

и'ште...

билет

BİLETİM

биле'тим

паспорт

PASAPORTUM

паса'портум

Я бы хотел место у прохода

İÇ TARAFTA OTURMAK İSTİYORUM

ич тарафт'а отурм'ак ист'ийорум

Где можно забронировать билет на самолет?

BİLET RESERVASYONU NEREDE YAPILIR?

би'лет резервась'ону нере'де яайпы'лыр?

Это прямой рейс?

BU SEFER DİREK ?

бу се'фер ди'рек ми?

Когда я должен быть в аэропорту?

HAVALİMANDA SAAT KAÇTA OLMALIYIM?

хавалиман'да са'ат кач'та олма'лыйим?

Автобус до аэропорта отправляется от ....

SERVİSİMİZ ... DAN KALKIYOR

'сервимиз ... дан калкы'йор

Уже объявили регистрацию (посадку)?

BİLET REGİSTRASYONU (BİNMEBAŞLANDI MI?

би'лет режистрась'йону (бин'ме) башла'ды мы?

Где можно взять багажную тележку? 

BAGAJ ARABASINI NEREDE BULABİLİRİM?

ба'гаж арабасы'ны нере'де булабили'рим?

Где находится пункт обмена валюты?

DÖVİZ OFİSİ NEREDE BULUNUR?

дё'виз офи'си нере'де булу'нур?

Где магазин беспошлинной торговли? 

DÜTY FREE NEREDE?

дью'ти фри нере'де?

Не могли бы вы забронировать мне билет?

BENİM İÇİN BİLET RESERVASYONU YAPTIRABİLİR MİSİNİZ?

бе'ним и'чин би'лет резервась'йону йаптыраби'лир мисиниз?

Можно ли заказать билет по телефону?

BİLET RESERVASYONU TELEFONDA YAPILIR MI?

би'лет резервась'йону телефон'да йапы'лыр мы?

Какое время действия билета?

BİLETİN SÜRESİ BEDİR?

би'летин сюре'си не'дир?

Сколько багажа можно везти бесплатно?

NE KADAR BAGAJ ÜCRETSİZDİR?

не ка'дар ба'гаж 'уджрет'сиздир?

У меня нет багажа

BAGAJIM YOK

бага'жым йок

Эту сумку я беру с собой

ŞU ÇANTA YANIMDA KALACAK

шу чан'та йаным'да калa'джак

 

Перемещение по городу

Где я могу взять такси?

TAKSİ,YE NEREDEN BİNEBİLİRİM?

такси'е н'эрэдэ бинэбил'ирим?

Где останавливается автобус?

OTOBİS NEREDE DURUYOR?

отобюс н'эрэдэ дур'уёр?

Где выход?

ÇIKIŞ NEREDE?

чык'ышь н'эрэдэ?

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста

BENİ BU ADRESE GÖTÜRÜN, LÜTFEN

бен'и бу адрес'э гётюр'юн л'ютфен

Сколько стоит? (проезд)

ÜCRET NEDİR?

юджьр'ет н'эдир?

Вы можете здесь остановиться?

BURADA DURABİLİR MİSİNİZ?

бур(а)д'а дурабил'ирмисиниз?

Этот автобус идет до района Махмутляр?

BU OTOBÜS MAXMUTLAR'A GİDİYOR MU?

бу отоб'юс Махмутляр'а гид'иёрму?

Карту Алании, пожалуйста

BİR ALANYA HARİTASİ, LÜTFEN

бир ал'ания харитас'ы л'ютфен

 

Как спросить направление в Турции

Извините, где находится...?

AFFEDERSİNİZ ... NEREDE?

аффед'эрсиниз ... н'эрэдэ?

Идите...

...GİDİN

...гид'ин

Идите прямо

DÜZ GİDİN

дюз гид'ин

Идите туда

O TARAFA GİDİN

о тараф'а гид'ин

Идите назад

GERİ DÖNÜN

гер'и дён'юн

Поверните...

DÖNÜN...

дён'юн...

Поверните направо

SAĞA SAPIN

са'а сап'ын

Поверните налево

SOLA SAPIN

сол'а сап'ын

В конце улицы

SOKAĞIN SONUNDA

сока'ын сонунд'а

На углу

KÖŞEDE

кёшед'э

Первый поворот налево

İLK SOLDA

ильк солд'а

Второй поворот направо

İKİNCİ SAĞDA

икиньдж'и саад'а

Это рядом?

YAKIN MI?

як'ын мы?

Это далеко?

UZAK MI?

уз'ак мы?

Рядом с...

...YANINDA

...янынд'а

светофор

IŞIKTA

ышыкт'а

улица

SOKAKTA

сокакт'а

перекресток

KAVŞAK

кафш'ак

парк

PARK

парк

автобусная остановка

OTOBÜS DURAĞI

отоб'юс дура'ы

гостиница

OTEL

от'эль

 

В отеле Турции

Я бы хотел номер

BOŞ ODANIZ VAR MI

бош одан'ыз в'армы

Моя фамилия...

BENİM ADIM...

бе'ним а'дым...

для меня забронирован номер

REZERVASYONUM VAR

резервась'йонум вар

Для одного человека

BİR KİŞİLİK

бир кишил'икь

На двоих

İKİ KİŞİLİK

ики кишил'икь

Я резервировал ранее

REZERVASYONUM VAR

резервасьён'ум вар

На одну ночь

BİR GECELİK

бир геджел'икь

На две ночи

İKİ GECELİK

ики геджел'икь

На неделю

BİR HAFTALIK

бир хафтал'ык

У Вас есть другой номер?

BAŞKA ODANIZ VAR MI?

башк'а одан'ыз в'армы?

С ванной комнатой в номере?

TUVALETLİ, BANYOLU

тувалетл'и, баньёл'у?

С выходом в интернет?

İNTERNETE BAĞLANTILI MI?

интэрнэт'э баалантыл'ымы?

Здесь есть более тихий номер?

DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI?

дах'а саак'ин одан'ыз в'армы?

Здесь есть более просторный номер?

DAHA BÜYÜK ODANIZ VAR MI?

дах'а бю'юк одан'ыз в'армы?

Здесь есть спортивный зал?

ANTREMAN ODASI VAR MI?

антрем'ан одас'ы в'армы?

Здесь есть бассейн?

HAVUZ VAR MI?

хав'уз в'армы?

У Вас есть факсимильный аппарат?

FAKS MAKİNESİ NEREDE?

факс макинэс'и н'эрэдэ?

Сколько стоит номер?

ODANIN FIYAT NEDİR?

ода'нын фийа'ты не'дир?

Есть ли скидки для детей?

ÇOCUK İNDİRİMİ VAR MI?

чо'джук инди'рими вар'мы?

Какой номер комнаты?

ODAMIN NUMARASI KAÇ?

ода'мын нумара'сы кач?

На каком этаже?

HANGİ KATA?

'ханги кат'та?

Номер на ... этаже

ODNIZ...KATTADIR

ода'ныз ... кат'тадыр

Могу я посмотреть номер?

ODAYI GÖREBİLİR MİYİM?

ода'йы гёреби'лирмийим?

Есть ли номер...?

DAHA ... ODALAR VAR MI?

да'ха...ода'лар вар мы?

подешевле

EKONOMİK

эко'номик

потише

SESSİZ

сес'сиз

получше

KONFORLU

конфор'лу

Я уезжаю и хотел бы оплатить счета

AYRILIYORUM, HESABİ ALABİLİR MİYİM

айрыл'ыёрум, хесаб'ы алабил'ирмийим

 

Знакомство и общение в Турции

Здравствуйте, как Вас зовут?

MERHABA ADINIZ NEDİR?

м'ер(х)аба, адын'ыз н'эдир?

Можно мне здесь присесть?

BURAYA OTURABİLİR MİYİM?

бура'я отурабил'ирмийим?

Где Вы живете?

NEREDE OTURUYORSUNUZ?

н'эрэдэ отур'уёрсунуз?

Я живу в Алании

ALANYA'DA

ал'аньяда

Это мой друг

BU BENİM ARKADAŞIM

бу бен'им аркадаш'им

Это моя жена / мой муж

BU BENİM EŞIM

бу бен'им эш'им

Мне здест очень нравится еда

YEMEKLER ÇOK LEZZETLİ

емекл'ер чок леззэтл'и

Я путешествую с семьей

AİLEMLE BİRLİKTEYİM

айл'емле бирликт'эйим

Мы туристы

BİZ TURİSTİZ

биз тур'истиз

Вы любите танцевать?

DANSETMEYİ SEVER MİSİNİZ?

дансэтмей'и сэв'ермисиниз?

Могу я познакомиться с Вашим другом?

ARKADAŞINIZLA TANIŞABİLİR MİYİM?

аркадашын'ызла танышабил'ирмийим?

Какой у Вас номер телефона?

TELEFON NUMARANIZ NEDİR?

тэлеф'он нумаран'ыз н'эдир?

Я прекрасно провел(а) время

HARİKA ZAMAN GEÇİRDİM

хаарик'а зам'ан гечирд'им

 

В ресторане в Турции

Где здесь хороший ресторан?

NEREDE İYİ BİR LOKANTA VAR ?

н'эрэдэ ий'и бир лок'анта вар?

Столик на двоих, пожалуйста

İKİ KİŞİLİK BİR MASA LÜFTEN

ик'и кишил'ик бир мас'а, л'ютфен

Меню, пожалуйста

MENÜ, LÜFTEN

мен'ю, л'ютфен

закуски

ANTRELER

антрэл'ер

основное блюдо

ANA YEMEK

ан'а ем'ек

десерт

TATLI

татл'ы

Я бы хотел что-нибудь выпить

BIRŞEY IÇMEK ISTIYORUM

бирш'ей ичм'ек ист'иёрум

Чашку чая, пожалуйста

BİR ÇAY LÜFTEN

бир чай, л'ютфен

кофе с молоком

SÜTLÜ KAHVE

сютл'ю кахв'э

пиво

BİRA

бир'а

Вегетарианское меню, пожалуйста

VEJETARYAN MENU LÜTFEN

вежетарь'ян мен'ю, л'ютфен

Это все

HEPSİ BU

х'епси бу

Счет, пожалуйста

HESAP LÜTFEN

хес'ап, л'ютфен

завтрак

KAHVALTI

кахвалт'ы

обед

ÖĞLE YEMEĞİ

ёйл'е емей'и

ужин

AKŞAM YEMEĞİ

акш'ам емей'и

Приятного аппетита!

AFİYET OLSUN!

афь'ет олс'ун!

Ваше здоровье!

ŞEREFİNİZE!

шерефиниз'э!

Это очень вкусно!

LEZZETLİ!

леззэтл'и!

тарелка

TABAK

таб'ак

вилка

ÇATAL

чат'ал

нож

BIÇAK

быч'ак

ложка

KAŞIK

каш'ык

салфетка

PEÇETE

печ'етэ

чашка

FİNCAN

финдж'ян

стакан

BARDAK

бард'ак

бутылка вина

BİR ŞİŞE ŞARAP

бир шиш'э шар'ап

лед в кубиках

BUZ

буз

соль

TUZ

туз

перец

BİBER

биб'ер

сахар

ŞEKER

шек'ер

суп

ÇORBA

чорб'а

салат

SALATA

сал'ата

хлеб

EKMEK

экьм'екь

масло

TEREYAĞI

тэр'еяы

рис

PİLAV

пил'яв

сыр

PEYNİR

пейн'ир

овощи

SEBZE

сэбз'э

цыпленок

TAVUK

тав'ук

свинина

DOMUZ ETİ

дом'уз эт'и

говядина

DANA ETİ

дан'а эт'и

сок

MEYVE SUYU

мейв'э су'ю

мороженое

DONDURMA

дондурм'а

Еще один, пожалуйста

BİR TANE DAHA LÜTFEN

бир тан'э дах'а, л'ютфен

острый

ACI

адж'и

сладкий

TATLI

татл'ы

кислый

EKŞİ

экш'и

 

Время по-турецки

Сколько сейчас времени?

SAAT KAÇ?

са'ат кач?

полдень

YARIM

яр'ым

полночь

GECE YARICI

гедж'е ярыс'ы

Сейчас час дня

SAAT BİR

са'ат бир

Сейчас 2 часа дня

SAAT İKİ

са'ат ик'и

Сейчас 3 часа 30 минут

SAAT ÜÇ BUÇUK

са'ат юч буч'ук

Сейчас 5 часов 45 минут

SAAT DÖRT

са'ат бешь кыркб'ешь

Сейчас 7 часов 3 минуты

SAAT YADİYİ ÜÇ GEÇİYOR

са'ат едий'и ючь геч'иёр

утро

SABAH

саб'ах

день (ПОСЛЕ 12.00)

ÖĞLEDEN SONRA

ёйлед'эн сонр'а

вечер

AKŞAM

акщ'ам

ночь

GECE

гедж'е

сегодня

BUGÜN

буг'юн

завтра

YARIN

'ярын

вчера

DÜN

дюн

сейчас

ŞİMDİ

ш'имди

позже

SONRA

с'онра

прямо сейчас

HEMEN

х'емен

 

Деньги по-турецки

деньги

PARA

пар'а

турецкая лира

TÜRK LİRASI

тюрк лирас'ы

банк

BANKA

б'анка

Где находится банк?

BANKA NEREDE?

б'анка н'эрэдэ?

Я бы хотел поменять деньги

BEN PARA BOZDURMAK İSTİYORUM

бэн пар'а боздурм'ак ист'иёрум

Какой курс обмена?

KAMBİYO KURU NEDİR?

камбиё кур'у н'эдир?

Я бы хотел мелкими купюрами

UFAK PARA OLSUN

уф'ак пар'а олс'ун

 

Покупки в Турции

Сколько это стоит?

O NE KADAR?

о нэ кад'ар?

Напишите мне это, пожалуйста

YAZAR MISINIZ LÜTFEN

яз'армысыныз л'ютфен

Когда открывается магазин?

DÜKKAN SAAT KAÇTA AÇILIYOR?

дюкк'ян са'ат качт'а ачыл'ыёр?

Когда закрывается магазин?

DÜKKAN SAAT KAÇTA KAPANIYOR?

дюкк'ян са'ат качт'а капан'ыёр?

Я бы хотел это

BUNU İSTİYORUM

бун'у ист'иёрум

Я бы хотел фотопленку

FOTOĞRAF MAKİNEME FİLM İSTİYORUM

фотоор'аф макинэм'е фильм ист'иёрум

Мне нужна карта города

ŞEHİR PLANI İSTİYORUM

шех'ир плян'ы ист'иёрум

универсальный магазин

MAĞAZA

мааз'а

женская одежда

BAYAN GİYİMİ

ба'ян гийим'и

мужская одежда

ERKEK GİYİMİ

эрк'екь гийим'и

булочная

PASTANE

пастаан'э

супермаркет

SÜPERMARKET

сюпермарк'ет

мясной магазин

KASAP

кас'ап

рынок

MARKET

марк'ет

 

Связь в Турции (телефон, интернет, почта)

телефон

TELEFON

тэлеф'он

Я должен позвонить

TELEFON ETMEM GEREK

тэлеф'он этм'ем гер'екь

Здесь есть таксофон?

TELEFON KULÜBESİ VAR MI?

тэлеф'он кулюбес'и в'армы?

факс

FAKS

факс

Мне нужно послать факс

FAKS ÇEKMEM GEREK

факс чекм'ем гер'екь

Для меня есть факс?

BANA FAKS VAR MI?

бан'а факс в'армы?

е-мэйл (электронная почта)

E-MAİL

им'эйль

Где здесь есть компьютер?

BİLGİSA YAR NEREDE?

бильгисай'ар н'эрэдэ?

Мне нужно послать е-мэйл

E-MAİL GÖNDERMEM GEREK

им'эйль гёндэрм'ем гер'екь

Могу я воспользоваться интернетом?

İNTERNET'E BAĞLANABİLİR MİYİM?

интернэт'э бааланабил'ирмийим?

У вас есть сайт в интернете?

WEB SAYFANIZ VAR MI?

веб сайфан'ыз в'армы?

Где находится почта?

POSTANE NEREDE?

постаан'э н'эрэдэ?

Мне нужны почтовые марки

PUL, LÜTFEN

пул, л'ютфен

Сколько стоит это отправить?

PUL NE KADAR?

пул нэ кад'ар?

 

На ж.д. вокзале в Турции

Мне нужен билет

BİLET, LÜTFEN

бил'ет л'ютфен

до Анкары

ANKARA'YA

'анкара'я

в один конец

TEK YÖN

тэкь ён

туда и обратно

GİDİŞ DÖNÜŞ

гид'ишь дён'юшь

С какой платформы?

HANGİ PLATFORM?

х'анги плятф'орм?

Когда поезд отходит?

TREN SAAT KAÇTA HAREKET EDİYOR?

трэн са'ат качт'а харек'ет эд'иёр?

Когда прибывает?

TEN SAAT KAÇTA GELİYOR?

трэн са'ат качт'а гел'иёр?

Поезд на опаздывает?

TREN ZAMANINDA GELİYOR MU?

трэн заманынд'а гел'иёр му?

Там есть вагон-ресторан?

YEMEKLİ VAGON VAR MI?

емекл'и ваг'он в'армы?

Там есть спальный вагон?

YATAKLI VAGON VAR MI?

ятакл'ы ваг'он в'армы?

 

Экстренные ситуации в Турции

Вы можете мне помочь?

BANA YARDIM EDER MİSİNİZ?

бан'а ярд'ым эд'эрмисиниз?

Я потерял свой багаж

BAGAJIMI KAYBETTİM

багажим'ы кайбетт'им

Я потерял свой бумажник

CÜZDANIMI KAYBETTİM

джюзданым'ы кайбетт'им

Я потерял свой паспорт

PASAPORTUMU KAYBETTİM

пасапортум'у кайбетт'им

Я заблудился

KAYBOLDUM

кайболд'ум

Помогите!

İMDAT!

имд'ат!

Полиция!

POLİS!

пол'ис!

Меня ограбили

CÜZDANIM ÇALINDI

джюздан'ым чалынд'ы

Я не знаю где мой ребенок

ÇOCUĞUM KAYBOLDU

чоджу'ум кайболд'у

Мне нужен врач

DOKTORA İHTIYACIM VAR

доктор'а ихтиядж'им вар

Вызовите скорую помощь

AMBULANS ÇAĞIRIN

амбул'янс чаыр'ын

У меня аллергия к пенициллину

PENİSİLİN'E ALERJİM VAR

пенисилин'э алерж'им вар

У меня кружится голова

BAŞIM DÖNÜYOR

баш'им дён'юёр

Меня тошнит

MİDEM BULANIYOR

миид'эм булан'ыёр

У меня болит рука

KOLUM AĞRIYOR

кол'ум аар'ыёр

У меня болит нога

BACAĞIM AĞRIYOR

баджя'ым аар'ыёр

У меня болит голова

BAŞIM AĞRIYOR

баш'ым аар'ыёр

 

Месяца и дни недели по-турецки

Понедельник

PAZARTESİ

паз'артэси

Вторник

SALI

сал'ы

Среда

ÇARŞAMBA

чаршамб'а

Четверг

PERŞEMBE

першемб'е

Пятница

CUMA

джюм'а

Суббота

CUMARTESİ

джюм'артеси

Воскресенье

PAZAR

паз'ар

 

 

 

Январь

OCAK

одж'як

Февраль

ŞUBAT

шуб'ат

Март

MART

март

Апрель

NİSAN

нис'ан

Май

MAYIS

май'ыс

Июнь

NAZİRAN

хазир'ан

Июль

TEMMUZ

тэмм'уз

Август

AĞUSTOS

ауст'ос

Сентябрь

EYLÜL

эйл'юль

Октябрь

EKİM

эк'им

Ноябрь

KASIM

кас'ым

Декабрь

ARALIK

арал'ык

В этот понедельник

BU PAZARTESİ

бу паз'артэси

На прошлой неделе

GEÇEN HAFTA

геч'ен хафт'а

20-го марта

MART'IN YİRMİSİNDE

март'ын йирмисинд'э

Какое сегодня число?

BUGÜN AYIN KAÇI?

буг'юн ай'ын кач'ы?

Сегодня 25-е апреля

NİSAN'IN YIRMI BEŞİ

нисан'ын йирмибеш'и

 

Развлечения в Турции

Вы можете посоветовать ресторан?

İYİ BİR LOKANTA TAVSİYE EDER MİSİNİZ?

ий'и бир лок'анта тафси'е эд'эрмисин'из?

Вы можете посоветовать кафе?

İYİ BİR KAFE TAVSİYE EDER MİSİNİZ?

ий'и бир каф'э тафси'е эд'эрмисин'из?

Здесь рядом есть кинотеатр?

YAKINDA SİNEMA VAR MI?

якынд'а син'ама в'армы?

Здесь рядом есть музей?

YAKINDA MÜZE VAR MI?

якынд'а мюз'э в'армы?

Здесь рядом есть хороший бар?

YAKINDA İYİ BAR VAR MI?

якынд'а ий'и бар в'армы?

Какие здесь есть привлекательные места для туристов?

TURİSTİK YERLER NEREDE?

турист'ик ерл'ер н'эрэдэ?

Где здесь можно поплавать?

NEREDE YÜZEBİLİRİM?

н'эрэдэ юзэбил'ирим?

Где здесь можно заниматься бегом?

NEREDE KOŞABİLİRİM?

н'эрэдэ кошабил'ирим?

Где здесь можно пойти потанцевать?

YAKINDA DİSKO VAR MI?

якынд'а д'иско в'армы?

 

 
Комментарии (0)
Добавить комментарий
vk Подпишись на наше сообщество ВКонтакте 
 
 
 Подпишитесь на «Новости Туризма» по почте